GTAみたいなゲームは全部吹き替えにして欲しい

gtamitaina00.jpg

1: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:13:23.19 ID:x5UsCdfT0
ムービーやら、普通に歩いてる時の会話は問題ないんだけど、車を運転している時に字幕を追うのが辛すぎる


【車運転中】

仲間「それで言ったわけよトニーの奴がさ、どうせ飲むならバーボンにし・・・・」

字幕読んでて車ぶつける

仲間「と・・・ファッ!?、気をつけて運転しろッ!!」

仲間「・・・・・・・そろそろ目的地だな」

俺(え!?トニーは何て言ったの!?) 

こんなんばっか

2: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:14:01.43 ID:3z/vkwUQ0
そんなことないんだが…

13: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:18:27.36 ID:x5UsCdfT0
>>2
セインツロウやL.A.NOIREとかGTA4だと、会話の途中でぶつけて中断させると次の会話に飛んでしまったり、会話を終えてしまうことが多々あった

8: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:15:14.17 ID:drvV0UXN0
いやGTA5は神対応で、中断したところからちゃんとまたしゃべるぞ

15: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:19:54.40 ID:x5UsCdfT0
>>8
あれちょっと感動した

引用元: http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1381803203/



26: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:23:01.32 ID:vChi+Ip60
>>15
もう解決してるじゃないか
良かったな

30: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:24:39.32 ID:x5UsCdfT0
>>26
運転しながらだと字幕見づらいって問題もまだ残ってるぞ

11: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:18:00.30 ID:PvdwAl83i
吹き替え版はあったらいいが制作費が日本版だけ2倍ぐらいになりそう

16: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:20:08.15 ID:dZtp1Oc00
吹き替えはやめてくれ
それより街中の人間が喋ってる時に字幕つけてほしい

18: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:21:11.74 ID:x5UsCdfT0
>>16
ラジオとかもな、ただそうすると字幕でごった返すからできないんだろうな

車内とかだと会話は下で、ラジオは右側とかできそうなもんだけど

24: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:22:44.01 ID:dZtp1Oc00
テレビ番組に字幕がついたのはありがたかった

27: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:23:33.70 ID:0uNadqz60
目線落とさないと読めなくて事故るから車内の会話は字幕上の方がいい

34: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:26:26.08 ID:mvMRNwUg0
俺目的地付近で止まって台詞全部聞いてるわ
早く着き過ぎちゃっても途中で中断されるし
ただ、警察に追われてる時とかは悠長にしてられないから後でログ見てる

37: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:28:46.63 ID:3GADDw1i0
よくそういう意見目にするけど
普通に運転しながら読めるだろ・・・

40: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:30:48.51 ID:x5UsCdfT0
>>37
器用だなー
俺できないんだよね、まぁそういう人もいるってこと

41: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:31:01.71 ID:rZYtv7OS0
>>37
普通の運転中なら大丈夫だけど警察に終われてる時とかきつくね?
警察の位置確認しつつ道路も見てるから余裕ない

38: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:29:06.59 ID:1qmKf78Ai
スカイリムの和訳のヘタクソさでもいいから

42: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:31:29.66 ID:cm3iO0ja0
日本語吹き替えだとアンチャとかラスアスとかアサクリとか
テイクツーのボーダーランズ2とかバイオショックインフィニットとか力入れてたな
RDRはなかったんでいまいち話理解できなかったけどかっこよかった
ローカライズってあんま利益でなさそうだけど頑張って欲しい

44: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:33:26.00 ID:x5UsCdfT0
>>42
音声を状況に応じて切り替えられるようになったら最高だね

43: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:31:43.80 ID:KInKhezG0
そもそもGTAというかR★のゲームには台詞のログがあるだろ
それを見れば解決

55: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:44:57.39 ID:L1j8LY+q0
>>43で終わってるじゃん
北米版なら英語の勉強もできる

57: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:48:47.87 ID:x5UsCdfT0
>>55
昔、GTA:SAで辞書持ってそれにチャレンジしたけど途中で挫折したんだよね
会話量多すぎてログに収まりきらない上に、黒人のスラング(?)かなんかしらんが全然載ってない単語が出て訳せないのが多々あった

45: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:34:39.55 ID:lj0WzywU0
レゴシティでもやってろ

47: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:37:26.63 ID:x5UsCdfT0
>>45
今初めて存在知ったけど、割と面白そうじゃないか・・・・
今の技術だとこんなのでも、そこそこ遊べるゲームになるんだなー

46: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:36:32.64 ID:bi7amBYwO
会話字幕
運転
ルート案内図
たまに左上にヘルプ

うおおおおおおおおおwwwwwwwwww

51: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:41:31.45 ID:x5UsCdfT0
>>46
情報量多くて最初パにくるよね
そのくせ、会話が面白いから見逃さないようにしてると、よそ見運転で前に追突とか情けないことやってた

49: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:40:01.14 ID:+TxIN3mJ0
あの会話聞かないとストーリー進行する上で問題出る?

53: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:44:30.61 ID:PKvwJvcZ0
会話してる時は止まってればおk
終わったらgo

58: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:53:17.07 ID:CuL9Axw90
俺も前は吹き替えあったらいいと思ってたが
skyrimやっててキャラが日本語喋るのがメチャクチャ違和感あったからやっぱ吹き替えは無しだわ

59: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 11:58:03.81 ID:x5UsCdfT0
>>58
あの酒場(?)で歌う奴いるじゃん?あいつの歌が酷過ぎてちょっと泣きそうになった
あとやっぱり声優の数が違いすぎる、英語だと雑魚でも7、8人いる気がするけど、吹き替えだと(またこの人?)ってのが多い

61: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:12:06.77 ID:mNwmkgSoi
>>59
吟遊詩人は英語でもあんな感じだよ

62: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:14:12.71 ID:x5UsCdfT0
>>61
http://www.youtube.com/watch?v=TNo9AXJ_6KU



凄く早口に聞こえない?日本語

64: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:34:05.58 ID:nAd5ZiIXi
ここは荒野のウェスタンだ

65: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:39:55.02 ID:x5UsCdfT0
>>64
MW2はこれと「殺せロシア人だ」の誤訳が面白いね

COD4はパークのストッピングパワーを「動力を止めろ」と直訳したのがナイスだった

68: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:48:48.87 ID:nAd5ZiIXi
>>65
洋ゲーは市場規模がハリウッドレベルになってるんだから日本語吹き替えと英語音声日本語字幕に設定できるようにして欲しいわ
そしたら楽しみ増えるし
今の時代DLCで後付けできるんだし

73: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:54:19.66 ID:xLjKS9QZP
>>68
トゥームレイダーの吹き替えをDLCにして売り出すのはあまりに酷いと思いました

81: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 13:05:33.55 ID:nAd5ZiIXi
>>73
しかたないよ会社側も儲からないし
問題は値段設定だったりする

日本のゲーム市場はちっさいからなぁ

66: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:43:51.92 ID:9JMk8VD/0
GTA4は移民が主人公だったから
簡単な英語ばかりで字幕がなくてもなんとか
なったけど5はどうなんだろう

69: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:51:00.25 ID:/uTGP7N6O
字幕吹き替えにオンオフ切替機能があれば…

71: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:52:58.18 ID:JI6Ix6GN0
PC版オブリの字幕を日本語化してやってたけど
ちょっと遠くから話しかけられると字幕が出ないんだよね
やっぱり吹き替えの方がストレスがなくて好みだわ

70: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:51:32.12 ID:rY/it1MW0
まぁ、運転中の字幕読みは結構キツイ

74: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 12:58:47.84 ID:R/GA/JnB0
運転中に字幕が読めないって・・・
字幕の映画も見れないだろ

75: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 13:01:13.52 ID:xLjKS9QZP
>>74
見てるだけと
ゲームをプレイしながら、字幕を追うのとじゃちょっと違う

俺はね

78: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 13:02:55.60 ID:YIhBdCG30
まあ運転しながらの字幕は結構集中しないと読めないのはわかる

79: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 13:03:39.08 ID:H00Jojtz0
字幕映画見るのと運転しながら字幕見るのじゃかなり違う

80: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 13:03:41.90 ID:EBj2YfAh0
日本語にするなら関西弁だな
サウスパークみたいに

85: 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2013/10/15(火) 13:10:44.54 ID:E2Soyb/Vi
吹き替えだと英語聞けないから今のままでいい
車中の会話は大体路肩に止めて聞いてる

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

[ 2013/10/15 18:06 ] ゲーム | TB(-) | CM(0)
コメントの投稿




RSS はてぶ Twitter
    • このエントリーをはてなブックマークに追加
    全記事表示リンク
    QRコード
    QR
    ランキング
    にほんブログ村 ネットブログ 2ちゃんねるへ